2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ MOV ]
2:12. എലീശാ അതു കണ്ടിട്ടു: എന്റെ പിതാവേ, എന്റെ പിതാവേ, യിസ്രായേലിന്റെ തേരും തേരാളികളും എന്നു നിലവിളിച്ചു, പിന്നെ അവനെ കണ്ടില്ല; അപ്പോൾ അവൻ തന്റെ വസ്ത്രം പിടിച്ചു രണ്ടു ഖണ്ഡമായി കീറിക്കളഞ്ഞു.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ NET ]
2:12. While Elisha was watching, he was crying out, "My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!" Then he could no longer see him. He grabbed his clothes and tore them in two.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ NLT ]
2:12. Elisha saw it and cried out, "My father! My father! I see the chariots and charioteers of Israel!" And as they disappeared from sight, Elisha tore his clothes in distress.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ ASV ]
2:12. And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof! And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ ESV ]
2:12. And Elisha saw it and he cried, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!" And he saw him no more. Then he took hold of his own clothes and tore them in two pieces.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ KJV ]
2:12. And Elisha saw [it,] and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ RSV ]
2:12. And Elisha saw it and he cried, "My father, my father! the chariots of Israel and its horsemen!" And he saw him no more. Then he took hold of his own clothes and rent them in two pieces.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ RV ]
2:12. And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof! And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ YLT ]
2:12. And Elisha is seeing, and he is crying, `My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen;` and he hath not seen him again; and he taketh hold on his garments, and rendeth them into two pieces.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ ERVEN ]
2:12. Elisha saw it, and shouted, "My father! My father! The chariot of Israel and his horses! " Elisha never saw Elijah again. Elisha grabbed his own clothes and tore them in two to show his sadness.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ WEB ]
2:12. Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen of it! He saw him no more: and he took hold of his own clothes, and tore them in two pieces.
2 രാജാക്കന്മാർ 2 : 12 [ KJVP ]
2:12. And Elisha H477 saw H7200 [it] , and he H1931 cried, H6817 My father, H1 my father, H1 the chariot H7393 of Israel, H3478 and the horsemen H6571 thereof . And he saw H7200 him no H3808 more: H5750 and he took hold H2388 of his own clothes, H899 and rent H7167 them in two H8147 pieces. H7168

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP